绀香

不常营业的自助小餐厅。

歌愛ユキ - キャンバスときみ(中文歌词翻译)

キャンバスときみ/画布和你



sm30887532



词/曲:想太

翻译:绀香



大概 倦怠
【差不多也 有点倦怠了】
曖昧さ故に無効にして
【碍于过度模糊的灵感最后只得作废】
今日もだめなんだ
【今天也完不成了吗】
延々 探す
【连绵不绝 仍然找寻着】
瞬き一つもしないままに
【就这么眼都不眨地端详了许久】
「嘘だ」って
【「还是不够真实啊」】
消し去ってしまうよ
【只好又沮丧地擦去了一切】

窮屈だったよ
【感觉很是拘束啊】
ずっともがいても 見つからない
【就算一直挣扎着 也还是找不见】
究極どうやら
【结果是好不容易】
調子のいいように 身を任せ
【才让自己顺着心的节奏 随波逐流了】
そんでもなんだか
【尽管如此却还是】
どーでもいいよな 毎日で
【在这不置可否的 每一日里】
やっと希望に満ちた君に 巡り会う
【终于与充满了希望的你 命定般地邂逅了】
そうだろう
【就是那样吧】


ぼくの両手
【我的这双手】
きみを描いたキャンバスに
【还能再触碰几回】
あと何回会えるんだろうか
【描绘着你模样的画布呢】

退屈だったら
【感觉很是无趣啊】
ずっと足掻いても 物足りない
【就算一直焦急不安 也还是觉得不足够】
結局なんでも
【结论是无论什么】
大事にすんのが 苦手だろ
【都得去好好珍惜 这很难做到吧】
今日だけ最後に
【在这今日的最后】
言いたい何かを 持ってたら
【要是能一起带上 那些想说的话】
案外ぼくらの運命なんかは
【也许我们的命运意外的】
変わるのかい?
【是可以改变的呢?】

幸福だったよ
【感觉很是幸福啊】
ずっともがいたら 救われて
【曾一直都困顿挣扎着 但幸运地得救了】
いつでも僕だけ
【无论如何都请】
調子のいいように 身を委ね
【只让我一人能安然舒心地 托付于你身侧吧】
そんでも絵筆は
【即便如此那只画笔】
毎日興味で 動かせる
【依然是每天都 随心随性地挥动着】
ずっと希望に満ちた日々を 望んでた
【现今这般充满了希望的日子 便是我曾期望的】

ずっと希望に満ちた君が 好きでした
【这般永远都充满着希望的你 便是我所爱的】

終わる

评论

©绀香 | Powered by LOFTER