绀香

不常营业的自助小餐厅。

初音ミク·花たん - そこにはまた迷宮(中文歌词翻译)


そこにはまた迷宮/在那里又是一个迷宫



sm30989784



词/曲:きくお

翻译:绀香


迷宮迷宮迷宮迷宮に 迷い込んでいる

【误入了迷宫 迷宫 迷宫 又一个迷宫 深陷其中无可脱出】

前に壁横に壁 後ろも天も壁

【无论前后左右还是头顶 都是一面面墙】

床が抜けまた歩く 上下に左右に朝昼晩

【摔落下地底又爬起来继续行走 眼前皆是平凡的昼夜景象】


突然の落とし穴 叫ぶ元気もなく

【突然跌进了地洞里 甚至无力叫喊出声】

落ちてゆくいつまでも 地平の彼方へ一直線

【不曾停顿地向下坠落 直朝着地平的彼岸而去】

のぼりくだりくだりくだり 下りつづきの

【重复着爬上爬下 放任让身体下沉】

不思議な地平は まるで生きてたときみたい

【这不可思议的地表 就如曾活着时一样】

続いてゆく迷宮 苦しみましょう

【在这无限无边的迷宫里 继续痛苦挣扎吧】

行き止まりの悲しみ 底が抜ける驚き息苦しさが

【无论是走投无路的困苦 还是下一秒便要坠落的惊恐】

続いてゆく迷宮 苦しみましょう

【都在永无尽头的迷宫里 感受这份窒息吧】

次々立ちはだかる 無味無臭のコンクリートを

【直到下一面冰冷的水泥 阻挡在面前为止】


とぼとぼよければ いつかはゴール

【继续着蹒跚行路吧 总会走到终点的嘛】


また床が抜け 目が覚めた息を切らしてる

【地面再次裂开了 醒来时感觉到呼吸困难】

夢を見た灰色の 迷路をとぼとぼ曲がる夢

【我在做着梦 是疲惫不堪地走在灰色的曲折迷途中的梦】

のぼりくだりくだりくだり 下りつづきの

【反复地爬高上低 已经任由下沉了】

不思議な現実 転がり落ちてゆく

【接着就朝向那奇妙的现实 咕噜噜地滚落了下去】

待ち構える迷宮  苦しみましょう

【在已等候光临多时的这迷宫里 一直痛苦下去吧】

3000個の入り口 49の出口がまわる世界で

【这是拥有三千入口 四十九个出口的蜿蜒世界】

待ち構える迷宮 苦しみましょう

【在永无走出者的这完美迷宫里 享受这份难耐吧】

転げすべるばかりで  いつもどこか流されるまま

【已经放任自流了 就这么一直滚下去总会落到哪里吧】


なさけないけれど どこかがゴール

【虽然这样实在太丢脸了 可是终点究竟在哪儿啊】


地平を転がり迷宮に

【从地面滚落进迷宫】

迷宮抜け落ちまた地平

【从迷宫坠跌到地面】

やることなすことムダみたい

【就算反抗 或者认输 好像都是徒劳】


そんな時は迷宮  探してみましょう

【那种时候就 寻找迷宫吧】

動けない世界より  うつろに歩きまわるその方が好き

【比起一潭死水的世界 我还是更喜欢能四处徘徊的那里】


迷いたくて迷宮  探してみましょう

【因为好想彷徨下去 那就寻找迷宫吧】

うつろな苦しみだけ  静かな悲しみだけ

【只有空虚的痛苦 只有寂静的悲哀】

それだけがいい

【只要那些就够了】


迷いたくて迷宮  探してみましょう

【既然渴望着彻底迷失 那就来寻找迷宫吧】

下り坂の痛みはこりてこりて

【走下坡路走到浑身酸痛不堪了】

もういやだから

【真的已经受够啦】


ゴールは  わたしの ゴールは  ゴールは

【终点啊 属于我的终点 那个终点】

まだここにはない  ない  嗚呼

【还是不在这里 不在啊 啊啊】

まだここにはない

【这里还是不存在】


終わる


评论

热度(1)

©绀香 | Powered by LOFTER