绀香

不常营业的自助小餐厅。

初音ミク - ツキノワグマ(中文歌词翻译)


ツキノワグマ/黑熊



sm31057328



词/曲:buzzG

翻译:绀香


「さよなら 愛した街の灯よ。」 その声を繰り返してる

「再见了 最令我心爱的故乡灯火们。」 那个声音始终回旋于耳畔

耀(かがよ)う漁火(いさりび)がぼんやり夜を揺らし始めた

【点点渔火朦胧微亮 晕染开了模糊夜色】


(○がつ△にち

たすけてもらった)

【(○月△日

得到了救助)】


ゆらゆら 思い出すたびにまた

【随波摇晃 颠沛流离 每当回想起过往便又会感觉】


(○がつ×にち

おてつだいをした)

【(○月×日

我帮忙干活了)】


いたい いたい 軋み始めるココロ

【好痛 好痛啊 这颗心仿佛被倾轧了】


(○がつ□にち

どこへ

いってしまうような きがした)

【(○月□日

他好像

要去哪里了的样子 我能感觉得到)】


月の砂漠は寒くて凍えるけど あなたを想うと暖かくて

【尽管那月之沙漠上天寒地冻 但想着你就会觉得温暖安心】

昔話をしようよ

【来一起叙叙旧吧】

この爪は誰かを傷つけてしまうよ 私がそう言うとあなたは

【这副利爪可是很容易伤人的呢 对着那样哀叹的我露出了微笑】

笑ってそっと抱きしめた

【你轻轻地拥抱了我】


見慣れた街並みを染めなす橙色の宝石は

【将见惯的街景染上焕然一新色彩的橙色宝石】


(○月△日

絶对に帰ってくるからね)

【(○月△日

你可一定要再回来啊)】


もう奇跡みたいで 揺さぶられたら まるくなってねむくなる

【那就像是奇迹一样 在那摇篮似的怀抱中 我蜷起身子渐沉梦乡】


孤独なまま産まれてきて 悲しんで憎んで濁ったうた

【就这样孤独地降生于世 悲伤着怨憎着那浑浊的歌】

歪なままでもいいこと それを知るまでに

【直至有一天终于明白 即便如此苟且那也并非罪恶】


(△月○日

「さよなら 愛した街の灯よ。」)

【(△月○日

「再见了 我深爱的街道和灯火。」)】


思い返せばいつも隣でうたう あなたの言葉が暖かくて

【回想起来你的歌声始终伴随着我呢 你的话语亦永远给予着我温度】

時計の針は速いね

【时钟的指针飞速转动着】

いつか私も骨と皮だけになって 新しい命の糧になる

【总有一天我也会变得只剩下皮骨 化成为新生命的养分】

その前に会いたいよ 会いたいよ

【在那到来之前我想与你相见 我要赴身与你的相逢啊】


月の砂漠は寒くて凍えるけど あなたを想うと暖かくて

【尽管那月之沙漠上天寒地冻 但只要心念着你便感觉温暖】


(某月某日

ごめんね)

【(某月某日

对不起哦)】


昔話をしようよ

【再一起叙叙旧吧】


(?月?日

すっかり おそくなっちゃったな)

【(?月?日

是我来得 实在太迟了啊)】


いつか世界のどこかでもう一度会えたら

【若是哪日还能在这世界的某个角落再次相会】

弱虫なままの私を笑ってそっと抱きしめて

【请笑一笑这个依然胆小懦弱的我 然后拥我入怀吧】


(死にゆく貴方と 死にゆく私に)

【(给正逐渐流向死亡的你 和逐步靠近死亡的我)】


終わる


评论(3)

©绀香 | Powered by LOFTER